MOJITO Havana |
Oblíbený mix drink Cuba Libre - Osvoboďte Kubu - vznikl na přelomu 19. a 20. století. V době, kdy američtí vojáci na Kubu přivezli oblíbený americký nealko nápoj, smíchali jej s místním rumem a přidali limetu.
přísady: 4 cl Bacardi Superior Rum, 1 cl čerstvé limetové šťávy, 15 cl coca-coly, limetka na ozdobu, led
příprava: Vysokou sklenici typu long naplníme ledem, přidáme rum, zastříkneme šťávou z vymačkané limetky a dolijeme coca-colou. Na závěr lehce promícháme a ozdobíme limetkou.
S mátou: Do vysoké sklenice se přidá několik lístků máty, cukr, nakrájené dílky limetky (či limetková šťáva) a ingredience se ve sklenici rozdrtí. Sklenice se poté naplní drceným ledem a zalije se bílým rumem (cca 4 cl). Koktejl se dolije perlivou vodou a zamíchá se. Nápoj se pije brčkem, sklenici je možno ozdobit výhonkem máty či kouskem limetky.
Poznámka z historie:
Nápoje podobné mojitu byly známy už ke konci 16. století; podle legendy byl vynálezcem prvního předchůdce mojita anglický korzár Richard Drake, který smíchal aguardiente (nerafinovaný předchůdce rumu), cukr, limetky a mátu. Svůj drink nazval „El Draque“ (drak, podle přezdívky Francise Draka, jeho nadřízeného). Základna korzárů byla na Kubě a při jejich výpravách se recept rozšířil do dalších latinskoamerických zemí. V 19. století byl koktejl mezi chudšími Kubánci poměrně populární; v knize Ramóna de Palma z roku 1838 pije draquecito jedna z hlavních postav každý den jako způsob prevence před epidemií cholery.
Skutečné mojito vzniklo z draque záměnou aguardiente za rum na počátku 20. století na Kubě; je možné, že na něj také měly vliv recepty na mátový julep či daiquiri. Jedny z nejstarších receptů na mojito se objevují ve vydáních příručky pro barmany ve floridském baru Sloppy Joe’s z let 1931 a 1936.
Slovo mojito zřejmě pochází z označení pálivé omáčky mojo (ze španělského mojar, „navlhčit“). Alternativní etymologií je původ ze slova mojo, které v africké víře hoodoo označuje kouzlo, kouzelný amulet. Název je často mylně vyslovován "Mochito". Ve španělštině se sice "j" vyslovuje jako "ch", ovšem na Kubě, odkud nápoj pochází, se vyslovuje jako "h".